Интересовались, почему деньги называют баблом, капустой, бабками, лавэ?
Большая часть тех слов, которыми заменяют слово «деньги», жаргонные. По этой причине они широко используются воровскими кругами. Если бабки, бабло, лавэ, зелень, капуста, косарь, уже вошли в широкое пользование, то есть еще десятки, которые интеллигентным людям не знакомы. Аржаны, чистоган, бабульки, хворост, шелесты, шелестухи, тити-мити, чекань, телец, слезы, капуста, шкаренки, шайбы, хрусты и прочее. Это все тоже деньги.
Принято считать, что «бабки» – это слово, попавшее к воровскому жаргону из русского говора. Народ называл бабками снопы сена, которые издали напоминали женскую фигуру. Соответственно, тот, кто имел больше бабок сена, был богаче. Так звучит одна из правдоподобных версий.
В 1866 году ввели ассигнацию номиналом 100 рублей, на которой была изображена Екатерина II. Это была самая крупная дореволюционная ассигнация, именно ее народ прозвал “катенькой”. Тот факт, что Екатерина была единственной императрицей, чей портрет был отпечатан на деньгах, делало купюру ещё более запоминающейся. Так как купюра была крупной, то для хранения использовали сейфы. Воры, для которых крупная купюра была лакомым куском, внесли свой вклад с развитие русской речи, именно они окрестили ее “царской бабкой”, а затем просто «бабкой». Кстати, купюру с Петром I номиналом 500 рублей медвежатники прозвали «дедушкой». У «дедушки» было 46 степеней защиты от подделки, которые никто не смог обойти.
Исторически обоснованной считается версия о том, что в чешском языке наковальня, на которой изготавливали мелкие предметы, называлась бабка. Мелкие монеты, которые на ней ковали, известны истории как бабки. Монеты датируются 16 веком.
"бабка" (болг.) - старинная мелкая монета
"babka" (чешск., словацк.) - мелкая монета
"bapka" (сербохорв.) - старая монета
Деньги называют лавэ, потому что у цыганского народа оно обозначает серебро. Так как серебро было валютой, лавэ перевели как «деньги». Ничего криминального в серебре, конечно, нет, но сам цыганский язык считали воровским, потому что воровство среди цыганского народа было распространено, тюрьмы были полны цыган. Именно поэтому слово «лавэ» стало жаргонным. Среди простого населения понятие «лавэ» стало модным после выхода романа В.Пелевина, где оно было трактовано как аббревиатура LV (liberal values – либеральные ценности). Вполне достойная версия!
Есть еще одна недостоверная версия, по которой «lové» во французском языке – «монета», но это не распространенный перевод, распространенный – «la pièce».
Какая связь между деньгами и капустой? Русские и немцы – народы с фантазией: если разрезать кочан, то он действительно отдаленно напоминает пачку купюр. Немцы, кстати, марки называют марками, а в целом деньги называют капустой. Можно провести аналогию между хрустом купюр и хрустом свежей капусты. Помимо этого, есть сходство цвета зеленой капусты и долларов. В воровском жаргоне деньги заменяли словами «вилки», «филки», возможно, это тоже одна из причин, связывающих деньги и капустный вилок.